Web Analytics Made Easy - Statcounter

به گزارش خبرنگار مهر، دو کتاب «قتل‌های آبرومندانه» اثر ری بردبری با ترجمه ارنواز صفری و «زنگ آهنگین و شبی که مُرد» اثر آیزاک آسیموف با ترجمه سیده مینا لزگی به‌تازگی توسط انتشارات ققنوس منتشر و راهی بازار نشر شده است. این‌کتاب از عناوین مجموعه «پانوراما» هستند که این‌ناشر ترجمه‌اش را منتشر می‌کند.

این کتاب‌ها در واقع ترجمه آثار مجموعه‌کتاب‌های جیبی هستند که در فرانسه و توسط مجموعه انتشاراتی گالیمار چاپ می‌شوند.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

نام اصلی این مجموعه Folio ۲€ است که ناشر به دلیل انحصار نام مجموعه، به ققنوس اجازه نداده ترجمه فارسی کتاب‌ها تحت عنوان نام اصلی مجموعه چاپ شود. هدف از انتشار چاپ کتاب‌های پانوراما، به تعبیر ناشر این است که «خواندن گزیده‌ای از آثار، به مراتب بهتر از نخواندن آن‌هاست.»

«کودکی یک رئیس»، «مرگ‌نامه»، «بانو آمالیا»، «ابریشمی گل‌برجسته»، «پدرم»، «رستوران نقاشی»، «فلسفه زندگی زناشویی»، «جنایت»، «مسافرخانه سرخ»، «خواندن در توالت»، «سرزمین غریب»، «گربه مادرم»، «فِدِر یا شوهر متمول»، «آزمایش دکتر اکس»، «تابستان»، «تربیت اصولی» و «یکی مثل تو» عناوین این‌مجموعه هستند که پیش‌تر منتشر شده‌اند.

«زنگ آهنگین و شبی که مُرد» دربرگیرنده ۲ داستان کوتاه از آیزاک آسیموف است. این‌کتاب هجدهمین‌عنوان مجموعه «پانوراما»ست و نسخه اصلی آن سال ۱۹۶۸ توسط انتشارات دابل‌دی منتشر شده است.

مترجم این‌کتاب، سیده مینا لزگی دختر زنده‌یاد حبیب‌الله لزگی مترجم و پژوهشگر ادبیات انگلیسی است که دی‌ماه سال ۹۹ درگذشت و مترجم کتابش را به او تقدیم کرده است. «زنگ آهنگین و شبی که مُرد» دو داستان «زنگ آهنگین» و «شبی که مُرد»‌ را از نوشته‌های آسیموف شامل می‌شود.

آیزاک آسیموف نویسنده آمریکایی روس‌تبار، یکی از نویسندگان شناخته‌شده ژانر علمی‌تخیلی است که در سال ۱۹۲۰ متولد و در سال ۱۹۹۲ درگذشت.

این‌کتاب با ۸۴ صفحه، شمارگان هزار و ۱۰۰ نسخه و قیمت ۲۸ هزار تومان منتشر شده است.

«قتل‌های آبرومندانه» هم دربرگیرنده ۵ داستان کوتاه از ری بردبری است و نوزدهمین عنوان «پانوراما» محسوب می‌شود. نسخه اصلی این‌کتاب سال ۱۹۹۶ توسط انتشارات آون‌بوک منتشر شده است.

ری بردبری سال ۱۹۲۰ در ووکگان ایلینویز متولد شد و وقتی نوجوان بود با خانواده‌اش در سال ۱۹۳۴ به لس‌آنجلس نقل مکان کرد. او نخستین داستان ‌کوتاهش را وقتی ۱۸ سال داشت به چاپ رساند و از سال ۱۹۵۰ با انتشار «حکایت‌های مریخ» به شهرت رسید.

او بیش از ۷۰ سال به خلق ادبی پرداخت و به عنوان یک رمان‌نویس، فیلمنامه‌نویس، و نویسنده داستان کوتاه در ژانر فانتزی و علمی-تخیلی فعالیت کرد. بسیاری از داستان‌های او با اقتباس تلویزیونی و سینمایی همراه شده است. وی در عین حال نویسنده فیملنامه «موبی دیک» برای فیلمی به همین نام به کارگردانی جان هوستون در سال ۱۹۵۶ بود.

عناوین ۵ داستان ری بردبری که در این‌کتاب منتشر شده‌اند، به این‌ترتیب‌اند: اونتر درزیبوت دکتر، فیِنگان،‌ قتل‌های آبرومندانه، سریع‌تر از چشم، تبادل.

در قسمتی از داستان فینگان از این‌کتاب می‌خوانیم:

صورت رنگ‌پریده سِر رابرت به بالا خیره شد و گفت: «بارون. لعنتی. بارون!» و سبیل‌های خاکستری‌اش دور دهانش لرزیدند. او بیمار، شکننده و پیر بود. «پیک‌نیکمون خراب می‌شه!»

گفتم: «پیک‌نیک؟ قاتلمونم برای پذیرایی به‌مون می‌پیونده؟»

سِر رابرت گفت: «دعا می‌کنم که بپیونده. آره. دعا می‌کنم که بپیونده.»

به زمینی مه‌گرفته قدم گذاشتیم، بعد نور کم خورشید، بعد جنگل، بعد بیشه‌ای وسیع، تا این که وارد بخش ساکت جنگل شدیم، سکوتی که بر اثر شکل درهم‌تنیده درختان خیس و رویش خزه‌های سبز و چمن‌ها روی سطوح ناصاف زمین شکل گرفته بود. بهار هنوز درختان لخت را کامل در بر نگرفته بود. خورشید چیزی شبیه دایره‌ای در قطب شمال، بیرون زده، سرد و نیمه‌جان بود.

بالاخره سر رابرت گفت: «همین‌جاست.»

این‌کتاب هم با ۹۵ صفحه، شمارگان هزار و ۱۰۰ نسخه و قیمت ۳۲ هزار تومان به چاپ رسیده است.

کد خبر 5588210 صادق وفایی

منبع: مهر

کلیدواژه: ترجمه آیزاک آسیموف ادبیات علمی تخیلی داستان کوتاه مجموعه داستان انتشارات ققنوس معرفی کتاب اربعین 1401 یاسر احمدوند تازه های نشر انتشارات کانون پرورش فکری اربعین حسینی ادبیات داستانی کتاب و کتابخوانی موسسه خانه کتاب و ادبیات ایران ملکه الیزابت ادبیات کودک و نوجوان ترجمه فرهنگسرای اندیشه شبی که م رد منتشر شده

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.mehrnews.com دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «مهر» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۶۰۰۱۰۵۵ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

«روایت اول» از ردیف یک موسیقی‌دان مهم منتشر شد/خواندن یک قصه جالب

محمدباقر زینالی پژوهشگر، مدرس، آهنگساز و نوازنده موسیقی ایرانی در گفت‌وگو با خبرنگار مهر ضمن تشریح تازه ترین فعالیت های موسیقایی خود از انتشار تازه ترین اثر پژوهشی‌اش خبر داد و گفت: به تازگی اثر پژوهشی را با عنوان «روایت اول» از ردیف‌نوشته موسیقی معروفی براساس نگارش لطف الله مفخم برای ویولن را بازگردانی و تصحیح کرده ام که به نظرم یکی از آثار پژوهشی است که می تواند در حوزه های آموزشی مورد استفاده قرار گیرد.

وی در توضیحات تکمیلی پروژه خود بیان کرد: «ردیف» یکی از مهم ترین منابع موسیقی سنتی ایران است که آموزش و اجرای آن از دوره ناصری به تدریج همه گیر شد و یادگیری آن جزو جدایی ناپذیر یادگیری موسیقی سنتی در سال های اخیر شده است. در این مسیر معتبرترین این ردیف ها، ۲ ردیف «میرزا عبدالله» و «آقاحسینقلی» است که هر ۲ ردیفِ سازی محسوب می‌شوند که یکی برای سه تار و دیگری برای تار تدوین شده بود. هرچند نسخه ای که از ردیف «میرزاعبدالله» در حال تدریس است با تار و توسط نورعلی برومند روایت شده است. البته که هر دوی این استادان شاگردان زیادی داشتند که دانسته های خود را به آنها آموزش می دادند تا مطالب منتقل شده و موسیقی حفظ شود. یکی از این شاگردان با استعداد، درویش خان بود که بعد از اتمام دوره شاگردی ردیف، خلاقیت های زیادی نیز در موسیقی ایجاد کرد که از آن جمله می توان به ردیفی برای تدریس با تار اشاره کرد که وی با تنظیمی متفاوت آن را به شاگردان خود تدریس می کرد. از شاگردان معروف درویش خان هم می توان به مرتضی نی داوود و موسی معروفی اشاره کرد که این ردیف را درس گرفته و تدریس می‌کرده اند.

این پژوهشگر گفت: موسی معروفی علاوه بر تدریس، اقدام به نوشتن یادگرفته های خود به صورت نت کرد. جالب اینکه در آن زمان که معروفیِ جوان شروع به نوشتن این ردیف کرد، کمتر کسی در ایران به نت نویسی آشنا بود پس کاری که موسی معروفی انجام داده، در آن دوره پروژه ای بسیار خاص و مهم به نظر می آمد. در گذر زمان این نوشته، در سال ۱۳۱۸ به دست لطف الله مفخم پایان می‌رسد و این هنرمند به سبب شاگردی که نزد ابوالحسن صبا کرده بود این نت ها را به کوک های مرسوم در ویولن منتقل کردتا شاید مورد استفاده نوازندگان ویولن و حتی در تدوین ردیف ویولن صبا قرار بگیرد. ولی این اتفاق نمی‌افتد و نوشته های مفخم تا سال ۱۳۵۶ بدون استفاده می‌ماند. در این سال دست نوشته ها بدون تصحیح توسط فرهنگستان هنر چاپ می شود و در بحبوبه پیروزی انقلاب اسلامی آنچنان که باید دیده نمی شود.

زینالی توضیح داد: سال ۱۳۸۲ به صورت اتفاقی نسخه ای از این کتاب را در کهنه کتاب فروشی‌ای دیدم و آن را خریدم تا شاید استفاده ای از آن داشته باشم. البته تا سال ها فکر می کردم این کتاب همان ردیفی است که به نام ردیف موسی خان معروف است. بعدها متوجه اشتباه خود شدم و در محتوای کتاب کنجکاو شدم. از سال ۱۳۹۳ شروع به کار کردن روی این کتاب کردم و نت ها را برای سهولت اجرا به کوک های مرسوم در ردیف های تار منتقل کردم. بعدها این نوشته ها را تایپ کردم و به فکر چاپ آنها افتادم. سال ها دنبال ناشر معتبر برای چاپ درخور آن بودم. متاسفانه ناشران مختلفی که به آنها مراجعه می کردم همکاری برای چاپ نداشتند و از سال ۹۷ تا ۱۴۰۲ این داستان وقفه ای طولانی برای چاپ کتاب ایجاد کرد. حتی در خلال این پیگیری ها متوجه شدم یک هنرمند و مدرس شناخته شده حوزه موسیقی مانع چاپ این مجموعه توسط چند ناشر شده است. چون این کتاب را با کتاب ردیف موسی معروفی در تضاد می دیده و صراحتا به من گفت که این کتاب ردیف موسی خان را تضعیف خواهد کرد. چون کارشناسی کتاب توسط آن ناشران به این هنرمند موثر موکول شده بود که این جواب منفی مانع از چاپ کتاب در آن سال ها شد. البته در نهایت، کتاب «روایت اول» به صورت ناشر مولف چاپ شده است.

این نوازنده و آهنگساز موسیقی ایرانی در بخش دیگری از صحبت های خود گفت: اشتباهی که در این مدت در برخورد دوستان با این کتاب متوجه شدم این بود که همه فکر می‌کنند این کتاب همان ردیف معروفی است اما این اشتباه به جهت نام موسی معروفی است که روی جلد آمده و پیشینه این ردیف را نمی‌شناسند. به نوعی می شود اذعان کرد که این ردیف را می توان ردیف «درویش خان» نامید. ضمن اینکه این کتاب برای کسانی که علاقه‌مند به پژوهش درباره ردیف و روند شکل‌گیری و رشد آن هستند، می‌تواند سودمند باشد و کاری که من انجام دادم پژوهشی روی زندگی موسی معروفی و لطف الله مفخم پایان، تصحیح اشتباهات موجود در نسخه اصلی کتاب، انتقال به کوک‌های جدید و مضراب‌گذاری نت ها برای ساز تار بوده است.

وی در پایان تصریح کرد: این ردیف به تنهایی هنوز قابلیت آن را ندارد که به صورت مستقل به عنوان ردیف استفاده شود. باید پژوهش بیشتری درباره جمله بندی‌ها و رفع اشکالات آن انجام شود تا ابهامات کامل رفع شود. همین طور، در تلاشم که نسخه ای صوتی از آن تهیه کنم تا نتها مفهوم صوتی پیدا کنند و نغمات و ملودی‌های جدید به گوش ردیف دوستان و علاقه‌مندان موسیقی ایرانی برسد.

کد خبر 6096823 علیرضا سعیدی

دیگر خبرها

  • کسب رتبه برتر در جشنواره ملی شعر دوست من کتاب
  • کتاب «خانه زیر آب و جوجه لاک پشت ها» منتشر شد
  • ترجمه عکس و متن «فصل‌های درون» منتشر شد
  • چاپ کتاب تصویری «همه‌ش مال جوجه باشه!» برای کودکان
  • کتاب «ادب زندگی» منتشر شد
  • دوقلوهای اصفهانی آهنگ شیرازی منتشر کردند/داستان به روز رسانی شدن!
  • «روایت اول» از ردیف یک موسیقی‌دان مهم منتشر شد/خواندن یک قصه جالب
  • ناشران خارجی به نمایشگاه آمدند
  • ترسناک‌ترین فیلم جهان که کشته داده!
  • برگزاری کارگاه آموزشی داستان نویسی برای کودکان در رشت